今日天朗气清,风里已裹着几分年味儿。午后同父母去了养老院,外婆坐在窗边晒太阳,见我们来,眼里便漾起暖光。轻声说着新岁的期盼,她握着我的手,指腹的温度像陈年的棉絮,温厚安稳。
傍晚与父母围坐小酌,菜是寻常家味,话里却都是日子的实感。席间给远亲打了电话,微信里也塞满了问候,一句 “常联系”,便把千里外的牵挂系得紧了些。
入夜后,春晚的声息漫了满室。窗外偶有零星爆竹声,屋里是熟悉的笑语。守着岁,看时针慢悠悠走向新的刻度,像陪着时光慢慢酿一壶酒。临睡前,往公益平台转了些心意,不求回响,只盼这点微光能融在春天的风里。
想起 “一元复始,万象更新” 的老话,便觉得此刻的安宁里,藏着无数待发的希望。愿来年,如快马踏春,蹄声所至,皆是坦途。
Today, the sky is clear and the air is fresh. The wind already carries a hint of the Spring Festival atmosphere. In the afternoon, I went to the nursing home with my parents. Grandma was sitting by the window, soaking up the sun. When she saw us coming, warmth filled her eyes. Speaking softly about her hopes for the new year, she held my hand. The warmth of her fingertips was like aged cotton, warm and reassuring.
In the evening, my parents and I sat around the table, having a drink. The dishes were simple home - cooked meals, but the conversation was filled with the real feeling of life. During the meal, I called distant relatives, and my WeChat was also filled with greetings. A simple "keep in touch" tightened the care from thousands of miles away a little more.
After nightfall, the sound of the Spring Festival Gala filled the room. Occasionally, there were sporadic firecracker sounds outside the window, and inside the room were familiar laughter and voices. Guarding the New Year's Eve, watching the clock hands slowly move towards the new scale, it's like accompanying time to slowly brew a pot of wine. Before going to bed, I transferred some donations to a public welfare platform. I don't expect anything in return, only hoping that this little bit of light can blend into the spring breeze.
Remembering the old saying "As the new year begins, everything takes on a new look", I feel that in this moment of peace, there are countless hopes waiting to be unleashed. May the coming year be like a fast - running horse galloping through spring. Wherever the hooves reach, there will be smooth paths.



评论列表
发布评论